Словарь

Словарь, собрание слов (иногда также морфем или словосочетаний), расположенных в определённом порядке, используемое в качестве справочника, который объясняет значения описываемых единиц, даёт различную информацию о них или их перевод на другой язык либо сообщает сведения о предметах, обозначаемых ими. С. играют большую роль в духовной культуре, в них отражаются знания, которыми обладает данное общество в определённую эпоху. С. выполняют социальные функции: информативную (позволяют кратчайшим способом — через обозначения — приобщиться к накопленным знаниям) и нормативную (фиксируя значения и употребления слов, способствуют совершенствованию и унификации языка как средства общения). С. возникли в глубокой древности (см. Лексикография), приобретая всё большую роль в накоплении и передаче информации.

Основным типом С. являются разные по объёму алфавитные одноязычные толковые С., показывающие значение, употребление, грамматические и фонетические особенности слов. Нормативная функция в них осуществляется в отборе вокабул и значений, с помощью примеров и стилистических помет. От толковых по разным признакам отличаются иные типы С.: по содержанию — энциклопедические С., объясняющие не слова, но сами понятия, ими обозначаемые (см. Энциклопедия); по отбору лексики — тезаурусы, охватывающие всю лексику языка, и частные С., отражающие некоторые тематические и стилевые пласты лексики (С. терминологические, диалектные, просторечия, арго, языка писателей и др.) либо особые разновидности слов (С. неологизмов, архаизмов, редких слов, сокращений, иностранных слов, собственных имён); по способу описания слова — специальные, раскрывающие отдельные аспекты слов и отношений между ними (С. этимологические, словообразовательные, словосочетаний, грамматические, орфографические, орфоэпические, синонимические, антонимические, паронимические, частотные, рифм и др.); по единице лексикографического описания (меньше или больше слова) — С. корней, морфем, фразеологические, С. цитат; по расположению материала — идеографические, аналогические (слова располагаются не по алфавиту, но по смысловым ассоциациям), обратные; повременной перспективе — исторические; по назначению — С. ошибок, трудностей, учебные; по числу языков — многоязычные и двуязычные (переводные). Для С. характерно расчленённое расположение материала в виде словарных статей, где слова толкуются при помощи других слов, объяснений, использующих специфические формулы (метаязык С.), примеров, а также неязыковых средств (рисунки). Современные С. используют различные типографские средства (шрифты, условные знаки), а также нередко таблицы, разъясняющие отношения между словами, их языковые особенности. При составлении С. возникает проблема соотношения между даваемой информацией и общим языковым знанием носителей языка. Отбор слов и информация о них в соответствии с назначением С. основывается на анализе письменных текстов и образцов речи, существующих С. и грамматик, а также на собственном языковом опыте составителей.

В толковых С. решается также проблема соотношения между языком и речью: С. представляют слова в изолированном виде, отмечая прежде всего их общеобязательные и устоявшиеся значения, тогда как в живой речи значения слов могут претерпевать изменения. Стремясь отразить реальное бытие слова в языке и речи, С. выводят его значения из употреблений в разнообразных контекстах, сопровождают слово пометами и уточнениями, примерами и иллюстрациями, показывающими ситуации, в которых слово используется, и связанные с ним ассоциации. Для толковых и некоторых других видов С. решается проблема размещения слов в С. (например, алфавитным, гнездовым — объединение однокоренных слов — и другими способами) и значений в словарной статье с целью отражения общей структуры лексического состава языка и семантической структуры отдельного слова, а также проблема способов выделения и толкования значений (в связи с этим используются современные методы лексикологии и разрабатывается лексикографический метаязык).

Основные словари русского языка.

С. толковые: Словарь Академии Российской, ч. 1—6, СПБ, 1789—94; 2 изд., СПБ, 1806—22; Словарь церковнославянского и русского языка, в. 1—4, СПБ, 1847; Даль В. И., Толковый словарь живого великорусского языка, ч. 1—4, СПБ, 1863—66; 3 изд., ч. 1—4, СПБ — М., 1903—11 (под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ); 6 изд., ч. 1—4, М., 1955; Толковый словарь русского языка, под ред. Д. Н. Ушакова, т. 1—4, М.,1935—40; 2 изд., т. 1—4, М., 1947—48; Словарь русского языка, т. 1—4, М., 1957—61; Словарь современного русского литературного языка, т. 1—17, М. — Л., 1950—65; Ожегов С. И., Словарь русского языка, М., 1949; 10 изд., М., 1973;

Словари языка писателей: Словарь языка Пушкина, т. 1—4, М., 1956—61;

Исторические: Срезневский И. И., Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам, т. 1—3, СПБ, 1890—1912, 3 изд., т. 1—3, М., 1958; Словарь русского языка XI—XVII вв., в. 1—2, М., 1975— (продолжающееся издание);

Этимологические; Преображенский А., Этимологический словарь русского языка, т. 1—2, СПБ, 1910—16; 2 изд., т.1—2, М., 1959; Фасмер М., Этимологический словарь русского языка, пер. с нем., т. 1—4, М., 1964—73; Шанский Н. М., Этимологический словарь русского языка, т. 1, М., 1963 — (к 1975: до Ж);

Диалектные; Словарь русских народных говоров, в. 1—10—, М., 1965—74 — (продолжающееся издание);

Синонимов и омонимов: Абрамов Н., Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений, СПБ, 1900; Александрова З. Е., Словарь синонимов русского языка, М., 1968; 3 изд., М., 1971; Словарь синонимов русского языка, т. 1—2, Л., 1970—71; Словарь синонимов, Л., 1975; Ахманова О. С., Словарь омонимов русского языка, М., 1974;

Фразеологические: Михельсон М. И., Ходячие и меткие слова, СПБ, 1894; 2 изд., СПБ, 1896; фразеологический словарь русского языка, М., 1967; Жуков В. П., Словарь русских пословиц и поговорок, М., 1966; 3 изд., М., 1966;

Неологизмов: Новые слова и значения, М., 1971;

Иностранных слови речений: Словарь иностранных слов, 6 изд., М., 1964; Бабкин А. М., Шендецов В. В., Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода, ч. 1—2, М. — Л., 1966;

Сокращений: Словарь сокращений русскою языка, М., 1963;

Антропонимические: Тупиков Н. М., Словарь древнерусских личных собственных имен, СПБ, 1903; Петровский Н. А., Словарь русских личных имен. М., 1966; Веселовский С. Б., Ономастикой, М., 1974; Словарь названий жителей РСФСР, М., 1964;

Правильности устной и письменной речи: Орфографический словарь русского языка, М., 1956; 13 изд., М., 1974; Слитно или раздельно? (Опыт словаря-справочника), М., 1972; Русское литературное ударение и произношение, М., 1955; 4 изд., М., 1960; Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка, Л., 1973; Крысин Л. П., Скворцов Л. И., Правильность русской речи, 2 изд., М., 1965; Бельчиков Ю. А., Панюшева М. С., Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка, М., 1968;

Статистические: Штейнфельдт Э. А., Частотный словарь современного русского литературного языка, Тал., 1973; Обратный словарь русского языка, М., 1974.

Крупнейшие современные толковые словари разных языков.

Адыгейский язык: ХьатIэнэ А., КIэращэ З., Адыгаъзэм изэхэф гущыIахъ, Мыекъуапэ, 1960; Азербайджанский язык: Азэрбэjчан билинин изаhлы лугэти, ч. 1—, Бакы, 1964—; Английский язык: Little W., The shorter Oxford English dictionary on historical principles, 3 ed., v. 1—2, Oxf., 1968; Webster's third new international dictionary of the English language. Unabridged, v. 1—2, Chi., 1966; Random House dictionary of the English language, N. Y., 1967; Арабский язык: Ибн-Муккараш М., Лисан аль-араб, т. 1—15, 2 изд., Бейрут, 1955—56; Аль-Муаджам аль-Васыт, 2 тт., Каир, 1960; Армянский язык: Малхасянц С., Толковый словарь армянского языка, т. 1—4, Ер., 1944—45 (на арм. язык): Африкаанс: Schoonees Р. С., Woordeboek van die Afrikaanse taal, Pretoria, 1950—; Бенгали: Bangiya Sabda Kosh, v. 1—5, Calc., 1932; Болгарский язык: Речник на съвременния български книжовен език, т. 1—3, София, 1954—59; Венгерский язык: A magyar nyelv értelmezö szótára, Köt., 1-7, Bdpst, 1959—62; Вьетнамский язык: Tú dién tieńg Viet, Hanoi, 1967; Грузинский язык: Толковый словарь грузинского языка, 8 тт., Тб., 1950—64 (на груз. языке); Датский язык: Ordbog over det danske sprog, bd i_24, 26—28. Kbh., 1919—56, 2 udg., Kbh., 1966—70; Nudansk ordbog, bd 1—2, Kbh., 1953, 5 udg., Kbh., 1967; Индонезийский язык: Poerw adarminta W. J. S., Kamus Urnum Bahasa Indonesia, 2 t., Djakarta, 1952; то же, 1971—72; Исландский язык: Islenzk or abók handa skólum og almenningi, Reykjavík, 1963; Испанский язык: Diccionario de la lengua espanola, 19 ed., Madrid, 1970; Alonso М., Enciclopedia del idioma. Diccionario histórico у moderno de la lengua espanola, t, 1—3, Madrid, 1958; Итальянский язык: Battaglia S., Grande dizionario della lingua italiana, t. 1—8, Torino, 1961— 1973—; Devoto G., Oli G. C., Vocabolario illustrate della lingua italiana, v. 1—2, Mil., 1967; Казахский язык: Казак тiлiнiн тусiндiрме создiгi, т. 1—2, Алматы, 1959—62; Каталанский язык: Fabra Р., Diccionari general de la llengua Catalana, 4 ed., Barcelona, 1966; Китайский язык: Цыюань, т. 1—3, Шанхай, 1933; Цихай ("Море слов"), т. 1—5, Шанхай, 1938; Гоюй цыдянь, т. 1—8, 1943; Корейский язык: Чосонмаль сачтон, т. 1—6, Пхеньян, 1960—62; Латышский язык: MiIenbahs К., Latviešu valodas vardnica, t. 1—4, Rїga, 1923—32; Литовский язык: Lietuviu kalbos žodynas, t. 1—9, Vilnius, 1941—73; Малайзийский язык: Kamus Dewan, Kuala-Lumpur, 1972; Монгольский язык: Цэвэл Я., Монгол хэлний товг тайлбар толь, Улан-Батор, 1966; Немецкий язык: Wörterbuch der deutscnen Gegenwartssprache, Bd 1—5, В., 1961—74; Нидерландский язык: Woorden-boek der Nederlandsche taal, t. 1—22, 's-Gravenhage, 1882—1891; Dale I. H. van, Groot Woordenboek der Nederlandse taal, t. 1—2, 's-Gravenhage, 1970; Новогреческий язык: Demetrakou, Mega lexikon tes hellenikes glosses, t. 1—9, Athenai, 1936—50, 2 ékd., 1950-53; Норвежский язык: Knudsen Т., Norsk riksm lsord-bok, bd 1—2, Oslo, 1937—57; Norsk ordbok. Ordbok over det norske folkem let eg det nynorske skriftm let, Oslo, 1950—; Персидский язык: Моин М., Фарханг-е фарси, т. 1—6, Тэhран, 1963—73; Дэhхода A. A., Логатнамэ-ие Дэhхода, Тэhран, 1946— (к 1974—195 вып.); Польский язык: Słownik języka polskiego, t. 1—11, Warsz., 1958—69; Португальский язык: Dicionário geral luso brasileiro da lingua portuguesa, t. 1—15—, Lisboa— Rio de J., 1962—; Пушту: Патто Камус, 2 тт., Кабул, 1952—55; Ретороманский язык: Dicziunari rumantsch grischun. Publichá da la societá retorumantscha, t. 1—, Cuoira, 1938— (к 1966—А—С); Румынский язык: Dictionarul limbii romîne literare contemporane, v. 1—4, Buc., 1955—57; Dicţionarul limbii române, v. 1—7, Buc., 1913—49, serie nouă, 1965—72 (до Р); Сербо-хорватский язык: Речник српскохрватскога књижевног jeзика, т. 1—, Нови-Сад—Загреб, 1967— (к 1973 5 т. до С); Словацкий язык: Slovník slovenského jazyka, dl 1—6, Brat., 1959—68; Словенский язык: Slovar slovenskega knjižnega ezika, 1 т. (A—H), Ljubljana, 1970—; Таджикский язык: Фарханги забони точики, т. 1—2, М., 1969; Татарский язык: Вэлиди Дж., Татар теленен тулы суэлеге, Казан, 1927— (незакончен); Турецкий язык: Agakai М. A., Türkçe sözlük. Ankara, 1974; Tuglaci P., Okeanus, т. 1—3, Ist., 1971—74; Туркменский язык: Туркмен дилинин сезлуги, Ашгабад, 1962; Украинский язык: Словник української мови, т. 1-10, К., 1970— (к 1975: 6 т. — до П); Урду: Маджид А., Джам ул-лугат, 4 тт., Лагор, 1935; Фирозлугат, Карачи, б/г; Финский язык: Nykysuomen sanakirja, t. 1—6, Hels., 1951—61; Французский язык: Robert R., Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, t. 1—7, P., 1972—73; Grand Larousse de la langue française, t, 1—6, P., 1971— (к 1974: 3 т. до Inc); Хинди: Манак хинди кош, 5 тт., Аллахабад, 1963—66; Хинди шабда сагар, 11 тт., Бенарес, 1965— (к 1974: 10 т.); Чешский язык: Příručni slovník jazyka českého, t. 1—8, Praha, 1935—57; Slovník spisovného jazyka českého, t. 1—4, Praha, 1958—71; Шведский язык: Ordbok öfver svenska spr ket, Bd 1-26, Lund, 1898—1974; Östergren O., Nusvensk ordbok, bd 1—10, Stockh., 1919—72; Японский язык: Симмура И., Кодзиэн, Токио, 2 изд., 1973; Симмэйкай кокуго дзитэн, Токио, 1973.

Лит.: Семенов Н. А., Толковые словари русского языка, К., 1969; Вопросы учебной лексикографии, М., 1969; Берков В. П., Вопросы двуязычной лексикографии, Л., 1973; Денисов П. Н., Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии, М., 1974; Словари, изданные в СССР. Библиографический указатель. 1918—1962, М., 1966; Zaunmüller W., Bibliographisches Handbuch der Sprachwörterbücher. Ein internazionales Verzeichnis von 5600 Wörterbüchern der Jahre 1460—1958 für mehr als 500 Sprachen und Dialekte, Stuttg., 1958; Bibliografia słowników. 1945—1972, [т. 1—6] Wrsz., 1965—74; Whittacker К., Dictionaries, L., 1966; Matoré G., Histoire des dictionnaires, français, P., 1968; Quemada B., Les dictionnaires du français moderne, P., 1968; Wahrig G., Neue Wege in der Wörterbucharbeit, Hamb., 1967; "Langages", La lexicographic, 1970, № 19; Slovo a slovník, Brat., 1973. см. также лит. при ст. Лексикография.

В. Г. Гак.